Friday, October 23, 2009

Conversando com Thom Yorke


Please could you stop the noise, I'm trying to get some rest. sorry, man. From all the unborn chicken voices in my head. chicken voices? What's that? (I may be paranoid, but not an android) a great song. What's that? (I may be paranoid, but not an android) tem mesmo essa parte na letra? When I am king, you will be first against the wall. me mata não. with your opinion which is of no consequence at all. você está enganado nessa, thom. What's that? (I may be paranoid, but no android) yeah, maybe. What's that? (I may be paranoid, but no android) ok. Ambition makes you look pretty ugly vamos nos aprofundar nesse papo de ambição? Kicking, squealing, gucci little piggy. entendi. uma menina gordinha usando gucci. You don't remember. era da boa, man. You don't remember. só os highlights. Why don't you remember my name? eu bebi muito naquele dia. Off with his head, man. most certainly. Off with his head, man. o cara tava doidão? Why don't you remember my name? I've already told you, man. I guess he does... yeah, me too. Rain down, rain down. esses guarda-chuvas de hoje são todos descartáveis, né? Come on rain down on me. fui no google conferir o plural de guarda-chuva. From a great height. e vento. From a great height... height... o vento fode com os guarda-chuvas. Rain down, rain down. aí você tem que comprar toda hora um novo. Come on rain down on me. ele enverga, sabe? From a great height. aí quando você se dá conta... From a great height... height... a música já acabou. Rain down, rain down. não acabou não, é pilha. Come on rain down on me. essa música é cheia de partes diferentes. That's it sir. ok, man. You're leaving. whatever you say, thom. The crackle of pigskin. what? The dust and the screaming. sei. The yuppies networking. tipo wall street? The panic, the vomit. pega leve na birita, man. The panic, the vomit. porra, li que o eric clapton bebia 2 litros de uísque por dia. God loves his children, God loves his children, yeah! não deve fazer bem.

3 comments:

Sid Zoot said...

The title is a reference to Marvin the Paranoid Android in the book The Hitchhiker's Guide to the Galaxy by Douglas Adams. (thanks, Tom - Philadelphia, PA)

Sid Zoot said...

(I may be paranoid, but not an android) tem mesmo essa parte na letra?

Depois de cantar "What's that?" aparece no fundo aquela voz computadorizada, igual à do Fitter Happier, falando algo.

sol-moras-segabinaze said...

Podicrê, Sidney.